|
1 #ifndef __TESTLITERALS_H |
|
2 #define __TESTLITERALS_H |
|
3 |
|
4 /* |
|
5 * Copyright (c) 2008-2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). |
|
6 * All rights reserved. |
|
7 * This component and the accompanying materials are made available |
|
8 * under the terms of the License "Eclipse Public License v1.0" |
|
9 * which accompanies this distribution, and is available |
|
10 * at the URL "http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html". |
|
11 * |
|
12 * Initial Contributors: |
|
13 * Nokia Corporation - initial contribution. |
|
14 * |
|
15 * Contributors: |
|
16 * |
|
17 * Description: |
|
18 * @file testliterals.h |
|
19 * @internalComponent |
|
20 * |
|
21 * |
|
22 */ |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 namespace NUnitTesting_USBDI |
|
27 { |
|
28 // Warning Debug Print |
|
29 |
|
30 #define __PRINT_CONTROL_TRANSFER_TIMER_COMPARISON_WARNING \ |
|
31 RDebug::Printf("\n\n"); \ |
|
32 RDebug::Printf("**********************************FAILURE WARNING**************************************"); \ |
|
33 RDebug::Printf("The time taken to complete a control transfer with a concurrent bulk transfer"); \ |
|
34 RDebug::Printf("is significantly longer than"); \ |
|
35 RDebug::Printf("the time taken to complete a control transfer without a concurrent bulk transfer."); \ |
|
36 RDebug::Printf("This is likely to be the fault of the USB client stack on the remote."); \ |
|
37 RDebug::Printf("Use a tracer tool (e.g. Ellisys) to check that the time difference is all found in"); \ |
|
38 RDebug::Printf("the time taken between the control transfer's SetUp transaction and its IN transaction."); \ |
|
39 RDebug::Printf("This test will now FAIL to alert you to this WARNING!"); \ |
|
40 RDebug::Printf("**********************************FAILURE WARNING**************************************"); \ |
|
41 RDebug::Printf("\n\n"); |
|
42 |
|
43 |
|
44 // French Literals - various lengths |
|
45 |
|
46 _LIT8(KLiteralFrench4, |
|
47 "\ |
|
48 1: \ |
|
49 Elle etait dechaussee, elle etait decoiffee, \ |
|
50 Assise, les pieds nus, parmi les joncs penchants; \ |
|
51 Moi qui passais par la, je crus voir une fee \ |
|
52 Et je lui dis: Veux-tu t'en venir dans les champs? \ |
|
53 2: \ |
|
54 Elle me regarda de ce regard supreme \ |
|
55 Qui reste a la beaute quand nous en triomphons, \ |
|
56 Et je lui dis: Veux-tu, c'est le mois ou l'on aime, \ |
|
57 Veux-tu nous en aller sou les arbres profonds? \ |
|
58 3: \ |
|
59 Elle essuya ses pieds a l'herbe de la rive; \ |
|
60 Elle me regarda pour la seconde fois, \ |
|
61 Et ta belle folatre alors devint pensive. \ |
|
62 Oh! Comme les oiseaux chantaient au fond du bois! \ |
|
63 4: \ |
|
64 Comme l'eau caressait doucement le rivage! \ |
|
65 Je vis venir a moi, dans les grands roseaux verts, \ |
|
66 La belle fille heureuse, effaree et sauvage, \ |
|
67 Ses cheveux dans les yeux, riant au travers. \ |
|
68 "); // 1446 bytes |
|
69 |
|
70 |
|
71 _LIT8(KLiteralFrench8, |
|
72 "\ |
|
73 1: \ |
|
74 Elle etait dechaussee, elle etait decoiffee, \ |
|
75 Assise, les pieds nus, parmi les joncs penchants; \ |
|
76 Moi qui passais par la, je crus voir une fee \ |
|
77 Et je lui dis: Veux-tu t'en venir dans les champs? \ |
|
78 2: \ |
|
79 Elle me regarda de ce regard supreme \ |
|
80 Qui reste a la beaute quand nous en triomphons, \ |
|
81 Et je lui dis: Veux-tu, c'est le mois ou l'on aime, \ |
|
82 Veux-tu nous en aller sou les arbres profonds? \ |
|
83 3: \ |
|
84 Elle essuya ses pieds a l'herbe de la rive; \ |
|
85 Elle me regarda pour la seconde fois, \ |
|
86 Et ta belle folatre alors devint pensive. \ |
|
87 Oh! Comme les oiseaux chantaient au fond du bois! \ |
|
88 4: \ |
|
89 Comme l'eau caressait doucement le rivage! \ |
|
90 Je vis venir a moi, dans les grands roseaux verts, \ |
|
91 La belle fille heureuse, effaree et sauvage, \ |
|
92 Ses cheveux dans les yeux, riant au travers. \ |
|
93 Je repete... \ |
|
94 1: \ |
|
95 Elle etait dechaussee, elle etait decoiffee, \ |
|
96 Assise, les pieds nus, parmi les joncs penchants; \ |
|
97 Moi qui passais par la, je crus voir une fee \ |
|
98 Et je lui dis: Veux-tu t'en venir dans les champs? \ |
|
99 2: \ |
|
100 Elle me regarda de ce regard supreme \ |
|
101 Qui reste a la beaute quand nous en triomphons, \ |
|
102 Et je lui dis: Veux-tu, c'est le mois ou l'on aime, \ |
|
103 Veux-tu nous en aller sou les arbres profonds? \ |
|
104 3: \ |
|
105 Elle essuya ses pieds a l'herbe de la rive; \ |
|
106 Elle me regarda pour la seconde fois, \ |
|
107 Et ta belle folatre alors devint pensive. \ |
|
108 Oh! Comme les oiseaux chantaient au fond du bois! \ |
|
109 4: \ |
|
110 Comme l'eau caressait doucement le rivage! \ |
|
111 Je vis venir a moi, dans les grands roseaux verts, \ |
|
112 La belle fille heureuse, effaree et sauvage, \ |
|
113 Ses cheveux dans les yeux, riant au travers. \ |
|
114 "); // 1519 bytes |
|
115 |
|
116 |
|
117 |
|
118 // English Literals - various lengths |
|
119 |
|
120 _LIT8(KLiteralEnglish2, |
|
121 "\ |
|
122 1: \ |
|
123 \"You are old, father William,\" the young man said, \ |
|
124 \"And your hair has become very white; \ |
|
125 And yet you incessantly stand on your head-- \ |
|
126 Do you think, at your age, it is right?\" \ |
|
127 2: \ |
|
128 \"In my youth,\" father William replied to his son, \ |
|
129 \"I feared it might injure the brain; \ |
|
130 But, now that I'm perfectly sure I have none, \ |
|
131 Why, I do it again and again.\"\ |
|
132 "); // 344 bytes |
|
133 |
|
134 |
|
135 _LIT8(KLiteralEnglish5, |
|
136 "\ |
|
137 1: \ |
|
138 \"You are old, father William,\" the young man said, \ |
|
139 \"And your hair has become very white; \ |
|
140 And yet you incessantly stand on your head-- \ |
|
141 Do you think, at your age, it is right?\" \ |
|
142 2: \ |
|
143 \"In my youth,\" father William replied to his son, \ |
|
144 \"I feared it might injure the brain; \ |
|
145 But, now that I'm perfectly sure I have none, \ |
|
146 Why, I do it again and again.\" \ |
|
147 3: \ |
|
148 \"You are old,\" said the youth, \"as I mentioned before, \ |
|
149 And you have grown most uncommonly fat; \ |
|
150 Yet you turned a back-somersault in at the door-- \ |
|
151 Pray what is the reason for that?\" \ |
|
152 4: \ |
|
153 \"In my youth,\" said the sage, as he shook his grey locks, \ |
|
154 \"I kept all my limbs very supple \ |
|
155 By the use of this ointment - one shilling a box-- \ |
|
156 Allow me to sell you a couple?\" \ |
|
157 5: \ |
|
158 \"You are old,\" said the youth, \"and your jaws are too weak \ |
|
159 For anything tougher than suet; \ |
|
160 Yet you finished the goose, with the bones and the beak-- \ |
|
161 Pray, how did you manage to do it?\" \ |
|
162 "); //893 bytes |
|
163 |
|
164 |
|
165 _LIT8(KLiteralEnglish8, |
|
166 "\ |
|
167 1: \ |
|
168 \"You are old, father William,\" the young man said, \ |
|
169 \"And your hair has become very white; \ |
|
170 And yet you incessantly stand on your head-- \ |
|
171 Do you think, at your age, it is right?\" \ |
|
172 2: \ |
|
173 \"In my youth,\" father William replied to his son, \ |
|
174 \"I feared it might injure the brain; \ |
|
175 But, now that I'm perfectly sure I have none, \ |
|
176 Why, I do it again and again.\" \ |
|
177 3: \ |
|
178 \"You are old,\" said the youth, \"as I mentioned before, \ |
|
179 And you have grown most uncommonly fat; \ |
|
180 Yet you turned a back-somersault in at the door-- \ |
|
181 Pray what is the reason for that?\" \ |
|
182 4: \ |
|
183 \"In my youth,\" said the sage, as he shook his grey locks, \ |
|
184 \"I kept all my limbs very supple \ |
|
185 By the use of this ointment - one shilling a box-- \ |
|
186 Allow me to sell you a couple?\" \ |
|
187 5: \ |
|
188 \"You are old,\" said the youth, \"and your jaws are too weak \ |
|
189 For anything tougher than suet; \ |
|
190 Yet you finished the goose, with the bones and the beak-- \ |
|
191 Pray, how did you manage to do it?\" \ |
|
192 6: \ |
|
193 \"In my youth,\" said his father, \"I took to the law, \ |
|
194 And argued each case with my wife; \ |
|
195 And the muscular strength, which it gave to my jaw, \ |
|
196 Has lasted the rest of my life.\" \ |
|
197 7: \ |
|
198 \"You are old,\" said the youth, \"one would hardly suppose \ |
|
199 That your eye was as steady as ever;\ |
|
200 Yet you balanced an eel on the end of your nose-- \ |
|
201 What made you so awfully clever?\" \ |
|
202 8: \ |
|
203 \"I have answered three questions, and that is enough,\" \ |
|
204 Said his father. \"Don't give yourself airs! \ |
|
205 Do you think I can listen all day to such stuff? \ |
|
206 Be off, or I'll kick you down stairs.\" \ |
|
207 "); // 1438 bytes |
|
208 |
|
209 } |
|
210 |
|
211 #endif |