--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/internetradio2.0/resources/93/internetradio_93.loc Mon Apr 19 14:01:53 2010 +0300
@@ -0,0 +1,200 @@
+/*
+* Copyright (c) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
+* All rights reserved.
+* This component and the accompanying materials are made available
+* under the terms of "Eclipse Public License v1.0"
+* which accompanies this distribution, and is available
+* at the URL "http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html".
+*
+* Initial Contributors:
+* Nokia Corporation - initial contribution.
+*
+* Contributors:
+*
+* Description:
+*
+*/
+CHARACTER_SET UTF8
+#define qtn_ir_access_ask "Завжди запитувати"
+#define qtn_ir_active_idle_data "%0U - %1U: %2U"
+#define qtn_ir_added_multi "Збережено станцій: %N"
+#define qtn_ir_added_single "%U[85] збережено"
+#define qtn_ir_addmanually_unnamed "Без назви"
+#define qtn_ir_addst_description "Опис"
+#define qtn_ir_addst_streamurl "URL-адреса потоку"
+#define qtn_ir_ai_info_nometadata "%0N. %1U"
+#define qtn_ir_ai_info_stationdata "%0N. %1U - %2U: %3U"
+#define qtn_ir_ai_iradio_title "Інтернет-радіо"
+#define qtn_ir_ai_radio_not_active "Радіо неактивне"
+#define qtn_ir_app_general_err "Внутрішня помилка. Перезапустіть програму."
+#define qtn_ir_apps_grid "Інт.-радіо"
+#define qtn_ir_apps_list "Інтернет-радіо"
+#define qtn_ir_apps_skey "Інтернет-радіо"
+#define qtn_ir_apps_standby "Інтернет-радіо"
+#define qtn_ir_apps_swins "Інтернет-радіо"
+#define qtn_ir_apps_wheel "Інтернет-радіо"
+#define qtn_ir_bitrate_best "Краща якість"
+#define qtn_ir_bitrate_high "Висока якість"
+#define qtn_ir_bitrate_standard "Звичайна якість"
+#define qtn_ir_cost_heading "Важлива примітка"
+#define qtn_ir_cost_softkey_continue "Продовжити"
+#define qtn_ir_cost_softkey_exit "Вихід"
+#define qtn_ir_cost_title "Інтернет-радіо"
+#define qtn_ir_cost_warning "Інтернет-радіо використовує з’єднання даних телефону для радіопередач. Це рекомендовано лише у випадку фіксованого тарифного плану. Якщо ви не впевнені щодо вартості передачі даних, проконсультуйтеся з оператором, перш ніж продовжити."
+#define qtn_ir_country_list_expanded "Станцій: %N"
+#define qtn_ir_countryregion_title "Країни/регіони"
+#define qtn_ir_discover_beststations "Добірка кращих станцій"
+#define qtn_ir_discover_country_region "Шукати за країною/рег."
+#define qtn_ir_discover_genre "Шукати за жанром"
+#define qtn_ir_discover_genre_expanded "Станції відсорт. за жанром"
+#define qtn_ir_discover_langauge "Шукати за мовою"
+#define qtn_ir_discover_language_expanded "Станції відсортов. за мовою"
+#define qtn_ir_discover_staticountryreg "Станц. відсорт. за країн./рег."
+#define qtn_ir_discover_title "Каталог станцій"
+#define qtn_ir_discover_top "Кращі станції"
+#define qtn_ir_edit_title "Редагув. станції"
+#define qtn_ir_err_operation "Помилка операції. Спробуйте ще раз."
+#define qtn_ir_err_url_unavail "URL-адреса недоступна"
+#define qtn_ir_error_address "Неправильна адреса Інтернет-радіостанції"
+#define qtn_ir_error_connection "Таймаут з'єднання. Спробуйте ще раз."
+#define qtn_ir_error_favourites "Недостатньо місця в папці \"Обране\" для збереження вибраних елементів"
+#define qtn_ir_error_general "Неможливо з'єднатися зі станцією"
+#define qtn_ir_error_isds_unavailable "Послуга каталогу Інтернет-станцій тимчасово недоступна"
+#define qtn_ir_error_notavailable "Немає потокових посилань"
+#define qtn_ir_error_notinisds "Об'єкт більше не доступний"
+#define qtn_ir_error_search "Введіть шукане слово"
+#define qtn_ir_findst_addstation "Додати станцію вручну"
+#define qtn_ir_findst_addtofav "Додав. станції до обраного"
+#define qtn_ir_findst_browsesds "Шукати в катал. станцій"
+#define qtn_ir_findst_search_ensrhterm "Введення шуканих слів"
+#define qtn_ir_findst_softkey_search "Пошук"
+#define qtn_ir_findstation_title "Пошук станцій"
+#define qtn_ir_firstuse_title "Інтерн.-радіо: вітаємо"
+#define qtn_ir_genre_list_expanded "Станцій: %N"
+#define qtn_ir_genre_title "Жанри"
+#define qtn_ir_history_artist_song "%0U - %1U"
+#define qtn_ir_history_no_history "Немає записів журналу"
+#define qtn_ir_homescreen_buffering "Буферизація"
+#define qtn_ir_homescreen_lastplayed "Останнє відтвор."
+#define qtn_ir_info_details_bitrate "%N кбіт/с:"
+#define qtn_ir_info_details_countryregi "Країна/регіон:"
+#define qtn_ir_info_details_description "Опис:"
+#define qtn_ir_info_details_genre "Жанри:"
+#define qtn_ir_info_details_language "Мова:"
+#define qtn_ir_info_details_name "Назва:"
+#define qtn_ir_info_details_streams "Потоки:"
+#define qtn_ir_info_details_title "Інф. про станц."
+#define qtn_ir_info_details_type "Тип:"
+#define qtn_ir_info_details_type_isds "Кат. стан."
+#define qtn_ir_info_details_type_manual "Корист."
+#define qtn_ir_info_details_unnamed "Без назв."
+#define qtn_ir_info_softkey_close "Закрити"
+#define qtn_ir_language_list_expanded "Станцій: %N"
+#define qtn_ir_language_title "Мови"
+#define qtn_ir_list_memory_location "%N. "
+#define qtn_ir_loading_loading "Триває завантаження"
+#define qtn_ir_loading_percent_sign "%N%"
+#define qtn_ir_loading_searching "Триває пошук"
+#define qtn_ir_main_descriptive_text "Виб. \"Пошук станцій\" на пан. інстр. для дод. стан."
+#define qtn_ir_main_discover_expanded "Пошук нових радіостанцій"
+#define qtn_ir_main_last "Остання станція"
+#define qtn_ir_main_now "Поточна станція"
+#define qtn_ir_main_prog_deleting "Триває видалення %N"
+#define qtn_ir_main_searchindir "Шукати в каталогу"
+#define qtn_ir_main_title "Інтернет-радіо"
+#define qtn_ir_main_unnamed_station "Станц. без назви"
+#define qtn_ir_memlo_ram_out_of_mem "Недостатньо пам'яті для виконання операції. Спочатку видаліть деякі дані."
+#define qtn_ir_now_artist_song "%0U - %1U"
+#define qtn_ir_now_bitrate "%N кбіт/с"
+#define qtn_ir_now_bitrate_mbps "%N мбіт/с"
+#define qtn_ir_now_bytecountermb "%N Mб"
+#define qtn_ir_now_deci_bytecountermb "%0N,%1N Мб"
+#define qtn_ir_now_fm_frequency "%U[16] МГц"
+#define qtn_ir_now_station_index "%N. "
+#define qtn_ir_now_tooltip_next "Наступна станція"
+#define qtn_ir_now_tooltip_play "Відтворити"
+#define qtn_ir_now_tooltip_previous "Попередня станція"
+#define qtn_ir_now_tooltip_stop "Зупинити"
+#define qtn_ir_now_wait_buffering "Триває буферизація"
+#define qtn_ir_now_wait_buffering_perc "Буферізація %N%"
+#define qtn_ir_nwcontroller_err_noconnectivity "Відсутнє з’єднання з мережею"
+#define qtn_ir_nwcontroller_err_nosnaps "Не визначено точку доступу"
+#define qtn_ir_options_add "Додати до обраного"
+#define qtn_ir_options_add_manually "Додати станцію вручну"
+#define qtn_ir_options_change "Змінити"
+#define qtn_ir_options_clearhistory "Очистити журнал"
+#define qtn_ir_options_editstation "Редагувати станцію"
+#define qtn_ir_options_equalizer "Еквалайзер"
+#define qtn_ir_options_exit "Вихід"
+#define qtn_ir_options_findnmusicstore "Шукати в Муз. магазині"
+#define qtn_ir_options_fmtrans "FM-передавач"
+#define qtn_ir_options_gotomusicstore "До Музичного магазину"
+#define qtn_ir_options_help "Довідка"
+#define qtn_ir_options_history "Журнал"
+#define qtn_ir_options_info "Інформ. про станцію"
+#define qtn_ir_options_mainview "До головного вікна"
+#define qtn_ir_options_mark "Позначити"
+#define qtn_ir_options_markall "Позначити всі"
+#define qtn_ir_options_markunmark "Позначити/Скас. позн."
+#define qtn_ir_options_now "До поточної станції"
+#define qtn_ir_options_off "Вимкнути"
+#define qtn_ir_options_on "Увімкнути"
+#define qtn_ir_options_searchag "Шукати знову"
+#define qtn_ir_options_select "Вибрати"
+#define qtn_ir_options_settings "Установки"
+#define qtn_ir_options_station "Станція"
+#define qtn_ir_options_stereowidening "Розширення стерео"
+#define qtn_ir_options_unmark "Скасув. позначення"
+#define qtn_ir_options_unmarkall "Скасувати всі познач."
+#define qtn_ir_playfail_err "Помилка відтворення радіо"
+#define qtn_ir_playlist_title "Отрим. посил."
+#define qtn_ir_popup_no_results "Результатів не знайдено"
+#define qtn_ir_popup_toomany_results "Занадто багато результатів. Уточніть шуканий термін."
+#define qtn_ir_results_none "Не знайдено відповідних станцій. Повторіть пошук."
+#define qtn_ir_search_result "%0U[09]:%1N результ."
+#define qtn_ir_search_results "%0U[08]:%1N результ."
+#define qtn_ir_set_folder_internetradio "Інтернет-радіо"
+#define qtn_ir_set_folder_irradio "Інтернет-радіо"
+#define qtn_ir_settings_3g "Швидкість з'єднання 3G"
+#define qtn_ir_settings_connec_softkey_ok "ОК"
+#define qtn_ir_settings_gprs "Швидкість з'єдн. GPRS"
+#define qtn_ir_settings_network "З'єднання з мережею"
+#define qtn_ir_settings_snap_default "Стандартне з'єднання"
+#define qtn_ir_settings_title "Установки"
+#define qtn_ir_settings_wifi "Швидкість з'єдн. Wi-Fi"
+#define qtn_ir_softkey_back "Назад"
+#define qtn_ir_softkey_cancel "Скасувати"
+#define qtn_ir_softkey_done "Готово"
+#define qtn_ir_softkey_no "Ні"
+#define qtn_ir_softkey_options "Опції"
+#define qtn_ir_softkey_select "Вибрати"
+#define qtn_ir_softkey_yes "Так"
+#define qtn_ir_station_saved "Станцію збережено"
+#define qtn_ir_stationlist_nomatches "(немає збігів)"
+#define qtn_ir_stations_popup_delete "Видалити\n%U[77]?"
+#define qtn_ir_stations_popup_delete_many "Видалити станції (%N)?"
+#define qtn_ir_stations_popup_removed "%U[86] видалено"
+#define qtn_ir_stations_popup_removed_many "Видалено станцій: %N"
+#define qtn_ir_stations_popup_save "Зберегти станцію в папці \"Обране\"?"
+#define qtn_ir_suboptions_delete "Видалити"
+#define qtn_ir_suboptions_details "Деталі"
+#define qtn_ir_suboptions_move "Перемістити"
+#define qtn_ir_terms_details "Погоджуючись із викладеними нижче умовами, Ви укладаєте угоду в такій мірі, яка дозволена застосовним законодавством, без додаткових обмежень або заборон, що стосуються всіх матеріальних прав"
+#define qtn_ir_terms_heading "Умови та положення"
+#define qtn_ir_terms_softkey_accept "Прийняти"
+#define qtn_ir_terms_softkey_decline "Відхилити"
+#define qtn_ir_title_history "Журнал"
+#define qtn_ir_tooltip_addalltofav "Дод. все до обраного"
+#define qtn_ir_tooltip_addstation "Додати станц. вручну"
+#define qtn_ir_tooltip_addtofav "Додати до обраного"
+#define qtn_ir_tooltip_copy "Копіювати"
+#define qtn_ir_tooltip_findnstore "Шукати в Муз. магаз."
+#define qtn_ir_tooltip_findst "Пошук станцій"
+#define qtn_ir_tooltip_history "Журнал"
+#define qtn_ir_tooltip_listen "Прослухати"
+#define qtn_ir_tooltip_paste "Вставити"
+#define qtn_ir_tooltip_stationde "Деталі станції"
+#define qtn_ir_top_title "Кращі станції"
+#define qtn_ir_url_http "http://"
+#define qtn_ir_url_name "Назва"
+#define qtn_ir_url_title "Додав. станції"